
Po etapie rejestracji 751 wylosowanych szkół, Komisji poda nazwiska uczniów (od dwóch do pięciu z jednej szkoły), którzy wezmą udział w konkursie. W konkursie mogą wystąpić wszyscy uczniowie urodzeni w 2000 roku. 23 listopada, w dniu konkursu, będą oni mieli okazję sprawdzić się jako tłumacze pisemni.
Konkurs odbędzie się równocześnie we wszystkich wybranych szkołach. Zadaniem uczniów będzie przetłumaczenie jednostronicowego tekstu z jednego języka urzędowego UE na inny. Oznacza to, że w sumie możliwe są 552 kombinacje 24 języków urzędowych UE. Następnie, tłumacze pisemni z Komisji Europejskiej sprawdzą wszystkie tłumaczenia i wybiorą jedno najlepsze tłumaczenie z każdego kraju.
Laureaci tegorocznej edycji zostaną zaproszeni na uroczystość wręczenia nagród, która odbędzie się w Brukseli w kwietniu 2018 roku. Więcej informacji wraz z formularzem rejestracyjnym znajdą Państwo na stronie Juvenes Translatores: http://ec.europa.eu/translatores.
Informację przygotowało: Biuro Regionalne Województwa Lubuskiego w Brukseli